Scottish Gaelic Story for Learners | Mìchael Episode 2: Tha na poileis an seo

Mìchael               

2.

Anns an ospadal? Thuirt Michael. “Tha mi  a’ dol dhachaigh”,  “Michael, Cò às a tha thu?” thuirt a’ bhanaltram. “Glaschu, Dùn Èideann, Chan eil f(h)ios agam”. Tha na poileis an seo,” thuirt a’ bhanaltram. “Tha iad airson bruidhinn riut”. “Tha ceann goirt orm,” thuirt Mìchael.

Gàidhlig                                    

Tha sgeulachd agam                                  I have a story

Anns an ospadal?                                         In the hospital

Thuirt Michael.                                             Said Michael

Tha mi  a’ dol dhachaigh,                   I am going home(ward) (notice lenition)

 Cò às a tha thu?                                        Where are you from?

Thuirt a’ bhanaltram.                              Said the Nurse

Glaschu, Dùn Èideann,…                        Glasgow, Edinburgh

Chan eil f(h)ios agam.                  I don’t know

 Tha na poileis an seo,                         The police are here

 Tha iad airson                            They want (lit. they are for)

 bruidhinn riut.                              speaking to you

Tha ceann goirt orm,                       I have a headache

Telegram: https://t.me/+vnmc-lcneZI1MTVk

Sàm anns a’ Bhùth

(Sam in the Shop)

Sàm: Halò! Tha mi ag iarraidh tombaca.
(Hello! I want tobacco.)

Sealbhadair: Chan urrainn dhomh tombaca a reic riut.
(I cannot sell you tobacco.) Chan e duine a th’ annadsa! You are not a human!

Sàm: Tha mi a’ fuireach an seo! Tha mi pòsta! Tha cead agam.
(I live here! I am married! I have permission)

Sealbhadair: ‘s mi nach creid thu…. Falbh!
(I don’t believe you. Go away!)

Sàm: Tha sin mì-chothromach! Bidh mi a’ bruidhinn ri mo neach-lagha!
(That is unfair! I will speak to my lawyer!)

(Sàm a’ falbh, feargach.)
(Sam leaves, angry.)